Inscriptiones Graecae

IG I³ 401 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 401

IG I³ 402

IG I³ 403 IG I³ 500
IG I³ 403 IG I³ 500
Athen
Stadtgebiet
Abrechnung der delischen Amphiktyonen
Platte
Marmor
434-432
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

1          [․]α‒ ‒ ‒ ‒
2          Διοφ‒ ‒ ‒
3          Ξανθῆς
4          Βολακλῆς
5          Δημοθάλης
6          Ἀναξίδημος
7[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ παρ]ὰ Δηλίων ὀφελόντ[ων ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
8‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ εγένετο καὶ αἱ παρα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
9[. .c.4. . κεφάλαιον ἀργυρίο] σ̣ύμπαν 𐅇𐅆ΗΗΗΗΔ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
10[. . . . . . . . .c.17. . . . . . . .]σιον τὸ βαλανεῖον ὥρισαν, τ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
11[. . . .c.8. . . . ωικοδ]όμησαν, τὴν Ῥήνειαν ὥρισαν. ἀν[αλόματος κεφάλαιον . . .c.6. . .]
12[. . ἀργύριον] ἐδάνεισαν 𐅈ΤΤΤΤΔΔ : ἐπιδε[κάτοις τόκοις πέντε ἔτη, ὥστε ἀπο]‒
13[διδόναι τὸ]ς δανεισαμένος 𐅉ΤΤΤΧΧΧΔ[ΔΔ : τό τε ἀρχαῖον καὶ τὸς τόκος ὧν]
14[ἐδα]νείσαντο· χρόνος ἄρχει Μεταγειτνιὼν μὴν Ἀθήν[ησιν ἄρχοντος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒],
15[ἐν] Δήλωι δὲ Βουφονιὼν μὴν ἄρχοντος Εὐπτέρος. [τὴν γῆν τὴν ἐν Δήλωι τὴν]
16[ἱ]ερὰν ἐμίσθωσαν καὶ τὸς κήπος καὶ τὰς οἰκίας καὶ [. . . . δέκα ἔτη· χρόνος ἄρ]‒
17[χ]ει Ποσιδηιὼν μὴν Ἀθήνησι ἄρχοντος Κράτητος, ἐ[ν Δήλωι δὲ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ μ]‒
18[ὴ]ν ἄρχοντος Εὐπτέρος· ὥστε ἀποδιδόναι τὴμ μίσθωσ[ιν ἁπάντων τούτων τὸς με]‒
19[μ]ισθωμένος κατὰ τὰς ξυγγραφάς· μισθώσεως κεφ[άλαιον τ μὲν πρώτο ἔτος]
20𐅅ΗΗΔ𐅃𐅂 : τῶν δὲ ἄλλων ἐτῶν : 𐅅ΗΗΗ[. . . .c.7. . . .· τὴν γῆν τὴν ἐν Ῥηνεί]‒
21αι τὴν ἱερὰν ἐμίσθωσαν δέκα ἔτη· χρόνος [ἄρχει Ἀθήνησι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
22μὴν ἄρχοντος Ἀψεύδος, ἐν Δήλωι Ἱερὸς [μὴν ἄρχοντος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
23[.]ρο· ὥστε ἀποδιδόναι τὸμ μεμισθωμέ[νον τ ἔτος ἑκάστο τὴν μίσθ]‒
24ωσιν : ΤΧΗΔ : τὴν θάλατταν τὴν πο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒·
25[. . . .] τὴν ἐν Ῥηνείαι ἐμίσθωσαν δέκα [ἔτη ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒].
Kein Text vorhanden.
                                

1[.]a- - -
2Dioph- -
3Xanthes
4Bolakles
5Demothales
6Anaxidemos
7- - - von den delischen Schuldnern - - -
8- - gingen ein und von - - -
9- - -. Summe des Geldes insgesamt: 55410(+) dr. - - -
10- - - haben das Bad abgegrenzt, - - -
11- - - gebaut, die (Insel) Rheneia abgegrenzt. Summe der Ausgaben: - - -.
12An Geld haben sie verliehen: 9 tal. 20 dr. mit einem Zehntel Zins für fünf Jahre, so dass zurück-
13zahlen die Darlehensnehmer 13 tal. 3030 dr. als das Kapital und die Zinsen von dem, was sie
14geliehen haben. Beginn der (Lauf-)Zeit ist der Monat Metageitnion in Athen unter dem Archon - - -,
15in Delos der Monat Buphonion unter dem Archon Eupteres. Sie haben das Land auf Delos, das
16heiliges ist, verpachtet und die Gärten, die Häuser und - - - für zehn Jahre; Beginn der (Lauf-)Zeit
17ist der Monat Posideion in Athen unter dem Archon Krates (434/3), in Delos der Monat - - -
18unter dem Archon Eupteres, so dass zahlen den Pachtzins all dieser Objekte die
19Pächter gemäß den Verträgen, (als) Summe der Pachtzinsen für das erste Jahr:
20726 dr., für die anderen Jahre: 800(+) dr. Sie haben das Land auf Rhenei-
21a, das heiliges ist, verpachtet für zehn Jahre; Beginn der (Lauf-)Zeit ist in Athen der Monat - - -
22unter dem Archon Apseudes (433/2), in Delos der Monat Hieros unter dem Archon - - -
23-ros, so dass zahlt der Pächter für jedes Jahr als Pach-
24(zins): 1 tal. 1120 dr. Sie haben das Meer, das - - -
25- - - in Rheneia verpachtet sie für zehn Jahre - - -.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 303
  • SEG XV 29
  • SEG XXXVII 32
  • SEG LII 753
  • SEG LVIII 32
  • SEG LVIII 790
  • SEG LXIV 2103
  • SEG LXVII 1557

IG

  • IG I² 377

Bilder

Editio